Le mot vietnamien "cà cộ" est un adjectif qui a une connotation vulgaire et signifie généralement "vieux et laid" ou "usagé". On l'utilise souvent pour décrire des objets qui sont en mauvais état ou qui ont l'air démodés.
On peut utiliser "cà cộ" pour parler d'objets tels que des vêtements, des meubles ou d'autres articles du quotidien. Par exemple, on pourrait dire :
Cái áo này nhìn cà cộ quá.
(Cette chemise a l'air vraiment usée.)
Tôi không muốn mua xe cũ, vì tôi ghét những chiếc xe cà cộ.
(Je ne veux pas acheter de voiture d'occasion, car je déteste les voitures vieilles et laides.)
Dans un contexte plus informel ou familier, "cà cộ" peut également être utilisé pour décrire des personnes de manière péjorative, en insinuant qu'elles ont l'air négligées ou qu'elles ne prennent pas soin d'elles.
Il n'y a pas de variantes directes pour "cà cộ" en tant que mot, mais vous pourriez rencontrer des expressions similaires qui décrivent des objets ou des personnes dans un état similaire, comme "cũ kĩ" qui signifie "vieillot".
En général, "cà cộ" est principalement utilisé pour décrire l'état physique d'un objet. Il ne possède pas d'autres significations majeures en dehors de ce contexte.
Quelques synonymes qui pourraient être utilisés pour décrire quelque chose de vieux et usé incluent : - Cũ : ancien, vieux - Cũ kỹ : vieux et usé - Lôi thôi : négligé, en désordre